ひなぴし ドラマ考察

会いたくて、会いたくてふるえるシンドローム。トケルのブログ。

ジャージ、ちょっと小さいんじゃない?って韓国の人へ言ったら変態扱い?(笑)ちなみにイタリア語で「乾杯」を言うには「ち○ち○!」です。



「きみのジャージ、ちょっと小さいのでは??」

「ジャージ、イケテルね!」

「あなたのジャージ、素敵・・・」


等と、韓国の人へ言うと、変態扱いされる可能性があるそうです(笑)


ジャージとは韓国語で男性のち○こ


そう・・・男性器を表すそうですよ。。

よくはわからないんですけど・・・


そうすると


「きみのち○こ、ちょっと小さいのでは??」

「ち○こ、イケテルね!」

「あなたのち○こ、素敵・・・」


や・・・やばい(笑)


ちなみに、たくさん言い方があるうちの1つだそうです。


まあ日本語でも・・・


男性器、ち○こ、ち○ち○、などなど・・・いろいろありますよね〜そりゃあ。


本当の音は、

ジャージではなく「チャージ」らしいですが、
韓国の人は語頭の清音(CHA)と濁音(JA)を同じ音として聞き取るため、卑猥な語として聞き取ってしまうそうです。


まあ疑われる可能性があることはあんまり言わない方が・・・


って、日本にいる以上は無理ですけどね(笑)

まあせめて韓国に行くことがあったら・・・ですかね。


イタリア語の「乾杯」は下で↓↓↓






イタリア語で「乾杯!」って言うには

Cincin

ち○ち○


って言うそうです。


これは日本人にとって・・・微妙な感じですね(笑)

それを合言葉にお酒を飲むのは・・・




RSSを購読

このブログへメール 削除依頼