ひなぴし ドラマ考察

会いたくて、会いたくてふるえるシンドローム。トケルのブログ。

大阪メトロの命名・スローガンの失敗、大阪市営地下鉄は大阪市高速電気軌道株式会社に

先に書いておきますが、僕は大阪に思い入れのある人間なので、大阪の地下鉄は良い方向にむかってほしいと思ってます。

 

単にディスりたいわけではなく、

もう少し考えた方が良かったのでは??という気持ちから、これを書いています。

 

 

大阪市営地下鉄が民営化されて

大阪市高速電気軌道株式会社

という会社名で運営していくのですが、

これだと利用者にとってわかりづらいということで、愛称が決められることになりました。

 

以前にも一度記事を書いてますが…

この時点ではまだ「予想」だったのが

ついに決定事項として発表されました。

 

大阪市営地下鉄の民営化後の新愛称を予想してみる、東京メトロは登録商標を買い取った過去あり - ひなぴし

 

で、決定した愛称とロゴマークはこちらです。

 

☟ロゴマーク

f:id:AR30:20180126001855j:image

 

☟愛称

f:id:AR30:20180126001900j:image

http://www.kotsu.city.osaka.lg.jp/general/announce/mineika_message/20180125_logo_kettei.html

 

つまり、「大阪メトロ」という名前で運営されていくことになりました。

 

東京の地下鉄と同じような形です。

東京には、都営地下鉄と東京地下鉄があるのですが

東京地下鉄は愛称を「東京メトロ」としています。

 

これとほぼ同じ名前をつけることにしたようです。

 

色も…似てます(笑)

コーポレートアイデンティティ|東京メトロ

 

ただ…ぼくは、このネーミングは失敗ではないか、と思ってます😓

 

上の記事でも書いたことの繰り返しにはなりますが、あらためて書いていきたいと思います。

 

一番利用するのは日本人なのに英語表記が正式?

一番え??と思ったのはここです。

大阪市は25日、4月1日に民営化する市営地下鉄の新会社「大阪市高速電気軌道」の愛称を「Osaka Metro(オオサカ メトロ)」に決定したと発表した。大阪を訪れる外国人が増える中、さらなる国際化を見据え、英語表記を採用した。

大阪・市営地下鉄新会社の愛称「Osaka Metro」に決定 外国人にもわかりやすく - 産経ニュース

 

つまり、あくまで正式には「Osaka Metro」なのであって読み方が「オオサカメトロ」ということ。

 

「大阪メトロ」ではないんですよ。

これ、おかしくないですか??

 

いくら外国人利用者が増えているといってもほとんどの利用者が日本人である地下鉄の名称が英語表記なのか?という疑問…

 

別に「大阪メトロ」としておいて、英語表記は「Osaka Metro」です、としておけばいいんですよ。

東京メトロはそうしているはずです。

 

まあそもそも「大阪メトロ」にも僕は反対なんですが(笑)

せめて日本語表記を基本にして英語表記と使い分けろよ、と思います。

 

だってどう考えても

テレビのニュースでの交通情報なんかで

毎回「Osaka Metro」とかアルファベットで書かれたら見辛くてしかたないと思うんですが😓

それとも、そこは表記にこだわらず「大阪メトロ」でいいですよ、とするんですかね?

そしたらこの発表はいったいなんなの?と思いますし。

 

こんなところで東京メトロと違いを出したかったんですかね??

いやいや、出すとこ間違ってますよ(笑)

 

公募で選ばれた会社からの提案

だそうですが…

 

おかしくない?英語表記(笑)

他の鉄道会社の駅のホームのモニターで情報が出るときにも、英語表記だったら見辛くてわかりづらいだけですよ!!

 

きっと「地下鉄」としか呼ばれない

おそらく大阪の地下鉄が「メトロ」と呼ばれることはないと思います。

少なくとも日本人からは。

 

なぜなら、地下鉄だから。

日本人は地下鉄のことをメトロって言わないでしょ普通は(笑)

 

いやいや、東京では定着してるやん!

というかもしれませんが

東京は特殊な事情があるから定着してるんです。

 

それは地下鉄が2社あること。

東京メトロと都営地下鉄。

 

もし単に「地下鉄」と言ってしまうと、どちらのことを言っているのかわからなくなります。

 

将来的には経営統合やサービス統合を目指していると言われていますが、現在は全く別の組織が運営しており、料金やサービスも別です。

 

だから、東京メトロと都営地下鉄を間違えると困ったことになります。

 

ちゃんと判別できないと困ります。

 

なので、単に「地下鉄」と言ったらどちらかわからないから、愛称をつけたわけです。

それが東京メトロ。

 

いま、東京では「メトロ」と「都営」と言いわけられています。

 

…という理由があるから東京では東京メトロが定着しているわけで。

 

では大阪は?というと

大阪には地下鉄は1社しかありません。

 

地下鉄というと、「大阪市営地下鉄」のことです。

今後は 

大阪市高速電気軌道株式会社/大阪メトロ

のことだけを指します。

 

この状況で、

「大阪メトロ」が定着しますか??

 

いやいや、しないと思いますよ(笑)

どう考えても「地下鉄」としか呼ばれないはず。

 

もし急に「メトロ」とでも言おうものなら

「何それ?キモッ!!」と言われそうです(笑)

 

大阪人は「気取ってる風に聞こえる言い方を極端に嫌います。

 

これはまた後で書きます。

 

外国人からは東京メトロと同じ会社だと思われるのでは?

外国人にわかりやすく「メトロ」を名乗る

とのことですが…

これって、誤った認識を植え付けてしまうのでは?と思いますが…いかがですか?

 

もし東京で地下鉄に乗った後、大阪に移動してまた地下鉄に乗る人がいたら

東京メトロ☞大阪メトロ

 

あー同じ会社ね

 

って思われそうじゃないですか😓

かなり混乱させると思いますよ。

 

JR東日本とJR西日本

の違いぐらいにしか思えないと思うんですが…

 

JRも東日本と西日本は別の会社ですが

サービスはだいたい統一されています。

 

 

もし東京メトロと大阪メトロを同じ会社だと思わせてしまったら

お客様に多大な迷惑をかけてしまいます。

 

この2つの会社にはなんのつながりもないですからね。。

 

 

両方の会社で同じものが使える

と思って切符を買ってしまったり。

 

東京で買った切符を持ってきて、大阪で使えるよね??とか。

 

これ、確実に運営する側も困ると思うんですが

大阪側が困る分にはまだしも、

東京メトロにも迷惑をかけることになるはずです。

 

大阪で買った切符を東京へ持って行ってしまったり。

そして使えないとわかると「払い戻せ!」と😓いやいや、別の会社だからそれも無理です(笑)

 

それっていいの??という(゚o゚;;

 

 

ちなみに、さっき、基本を英語表記にしているというのを非難したところですが

 

僕は英語表記は

Osaka Subway

でいいんじゃないの?と思うんですけど…

アメリカ英語なら、これが一番わかりやすいはずですし。

 

外国人からすると、

鉄道会社が何社もひしめき合ってて

それぞれで切符が違ったりルールが違ったりしているのが日本の電車利用で一番訳がわからない部分だろうと思っています。

 

できるだけ外国人の方が間違えないように配慮することこそ、国際化なんじゃないの?と思うんですが…

 

東京の真似はしたくない

また、大阪の人は

東京のマネをすることを嫌うはずです。

 

自分たちは自分たちの文化がある

という誇りを持ってる人が多いですから

東京メトロのマネとしか思えない大阪メトロという名称は受け入れられないかなと。

 

しかも、「地下鉄」と言えば済むところを急に「メトロ」とか言い出す奴がでてきたら

すぐに突っ込まれますよ(笑)

「メトロて(笑)」

 

だいたい、

マクドナルドだって、東京ではマックですが

大阪ではマクドなんですよ(笑)

言い方を揃える気はない(笑)

 

東京の真似はしたくない

大阪には大阪のやり方、言い方がある

 

というのが大阪人の気質のはずです。

豊臣秀吉が築いた日本の中心・大阪から

江戸・東京へ徳川家康によって日本の中心が持っていかれた時からその気質が根付いているはず。

 

なぜここにきて、東京に媚びるような態度を取るのか!?と憤る人も出てきそうです( ̄▽ ̄;)

 

東京メトロと言い分けるのが面倒で「大トロ」と呼ばれるようになる

大阪メトロと東京メトロの両方の話をするときに「メトロ」が何度も出てきて、とてもわかりづらくなります。

 

大阪人と東京人が「メトロでね」と言った時、

どっちのメトロかわかりません(笑)

 

東京メトロしかなかったときは

「メトロ」で通じましたが、今後はそうもいきません。

 

なので、あとからできた大阪メトロの方に、さらに別の愛称がついてしまう可能性があります。

 

そこでつけられそうな名前が

「大トロ」です(笑)

 

2ch掲示板などで、隠語として使われそうな言葉ですが(^_^;)

 

「大阪メトロ」☞「大トロ」

 

うーん、メトロと呼ばれるより

「大トロ」と呼ばれる可能性が高そう(笑)

 

いいのかそれで!?大トロ!!(笑)

 

大阪メトロのスローガンが独り善がりで失敗している

大阪メトロのスローガンは

 

走り続ける、変わり続ける

 

だそうです。

対して東京メトロはグループ理念として

(スローガン的なもの)

 

東京を走らせる力

 

この2つを比較すると…

大阪メトロの方は「自分のこと」しか言ってなくて、なんか残念な気がするのは僕だけでしょうか??

 

まあ、公営鉄道の民営化なので、そういう考えになってしまうのかもしれませんが…

 

こんな考え方だと、東京メトロにはいつまでもかなわないと思います。

 

まあ、後背人口が違いすぎるので、同レベルになるのは現実的には難しいんですが…

 

でもわかりませんよね?

別に鉄道事業の収益だけで競うわけではないですから。

 

関連事業や新規事業で東京メトロを超えていくことだって目指すことができるはず。

 

 

東京メトロとそっくりの名前をつけて

スローガンが全く東京メトロにかなわないモノになっているって…

ちょっと寂しすぎますよ、大阪メトロさん(笑)

 

 

僕としては、とことん東京とは違う!別だ!と主張してもらい

 

・日本語表記 大阪地下鉄

・英語表記     Osaka Subway

・スローガン

大阪を変革する、大阪から日本を変える

みたいなイメージの言葉

 

こんな風にしてもらいたい(もらいたかった)です。

 

もう無理か…?

 

 

いやいや、

 

そもそも会社名の

大阪市高速電気軌道株式会社

もわけがわかりませんしね😓

 

これで切符に「大阪地下鉄」と書いちゃったら

笑いますよ(なんとなくそうなりそうなんですが)

 

もし大阪都構想が実現したら

会社名変えるんですかね?(笑)

 

 

とにかく、

 

大阪メトロの命名、スローガンは失敗してると僕は思います。。

このブログへメール 削除依頼