カラのことをいろいろみていくうちに、掲示板等でよくみかけた「KARAペン」という言葉。
これって、どういう意味??
ちなみに東方神起の辺りでは、「トンペン」というのをみました。
どうやら、「ペン」に意味があるようで。
・・・で、調べてみました。
韓国語ではなぜか、アルファベットの「F」を「P」で発音することがあるようです。
例えば「FAX」のことを「ぺクス」と言ったりするそう。
「Caffe」は「コピ」らしい。
ということで、
「ペン」=「FAN」=「ファン」
で、「KARAペン」は「KARAファン」なわけですね★
KARAメンバーのTwitterアカウント。ツイッターIDでカラ5人のつぶやきをフォローしようと決め
中国・上海万博のPRソング盗作騒動。岡本真夜へ著作権料5億円を支払い?買い取りって歩合じゃないってこ
1つ勉強になりました〜。
でもなぜ「F」が「P」なんでしょうね?
ほかにも・・・
sofa (日):ソファー (韓):ソパ(소파)
Frace (日):フランス (韓):プランス(프랑스)
cafe (日):カフェ (韓):カペ(카페)
four「4」 (日):フォー (韓):ポ(포)
など。
日本語にも韓国語にも「F」に相当する音がなく
日本語ではファ、フィ、フ、フェ、フォで置き換え、
韓国語ではパ、ピ、プ、ぺ、ポで置き換えているとのこと。
韓国語にも日本語のファ、フィ、フ、フェ、フォに似た音はあるようですが
どうやらPの音の方がFに近いということで、パ、ピ、プ、ぺ、ポで置き換えるとか。。
真偽のほどは定かではありませんが、とにかく深い意味がありそうです。
COFFEEを日本ではFの発音を普段しないので「コフィー」でなくて... - Yahoo!知恵袋