ひなぴし ドラマ考察

会いたくて、会いたくてふるえるシンドローム。トケルのブログ。

「I like dog.」とは「私は犬の肉が好き」

これ

 

dogs

 

と複数形にすればちゃんと通じるらしい。

 

 

複数形じゃない、もしくは「a」とか「the」みたいな冠詞や限定詞がないと

数えられないものを表すから・・

 

犬だと、犬肉のことになっちゃうと。

 

犬から聞いた素敵な話 涙あふれる14の物語

 



“I like dog.”と言ったら「えっ、犬の肉が好き!?」 ネイティブに通じない、間違いだらけのニッポン英語――『実践 日本人の英語』著者 マーク・ピーターセン氏に聞く|World Voiceプレミアム|ダイヤモンド・オンライン
外国語を覚えるのがどれほど大変かわかっているアメリカ人もいますが、そうでないアメリカ人は、とかく英語ができて当然だと思いがちです。それは残念なことですが、現実です。 ...

このブログへメール 削除依頼