「間髪を容れず」
読み方間違ってない?
答えは
「かんはつをいれず」です。
「ぱ」は間違いです。「かんぱつをいれず」は間違い。
あと、書き方も「間髪を入れず」ではなく本来は「間髪を容れず」のようですよ。知ってました?
間髪を容れずの意味とは、
少しの時間も置かないさま。即座に。
中国の逸話集『説苑(ぜいえん)』
「其の出づる出でざるは、間に髪を容れず」などからできた言葉だそうです。
間に髪の毛1本を入さえ入れる隙間もないということから、事態が切迫して少しもゆとりがないことをいい、転じて、即座にする意味となった。
なるほど・・・ということで
もしこの言葉を区切るとしたら
「間、髪を容れず(かん、はつをいれず)」になるわけで、「間髪、容れず(かんはつ、いれず)」「間髪を、容れず(かんはつを、いれず)」のような使い方は間違いになるわけですね〜。