ひなぴし

会いたくて、会いたくてふるえるシンドローム。

「間髪を容れず」読み方間違ってない?意味とは?かんぱつ?



問題です。次の言葉を読んでください。

「間髪を容れず」


読み方間違ってない?

答えは

「かんはつをいれず」です。

「ぱ」は間違いです。「かんぱつをいれず」は間違い。


あと、書き方も「間髪を入れず」ではなく本来は「間髪を容れず」のようですよ。知ってました?


間髪を容れずの意味とは、

少しの時間も置かないさま。即座に。


中国の逸話集『説苑(ぜいえん)』

「其の出づる出でざるは、間に髪を容れず」などからできた言葉だそうです。

間に髪の毛1本を入さえ入れる隙間もないということから、事態が切迫して少しもゆとりがないことをいい、転じて、即座にする意味となった。


なるほど・・・ということで

もしこの言葉を区切るとしたら


「間、髪を容れず(かん、はつをいれず)」になるわけで、「間髪、容れず(かんはつ、いれず)」「間髪を、容れず(かんはつを、いれず)」のような使い方は間違いになるわけですね〜。

このブログへメール 削除依頼